drama cd translations

Kare to Soine de Shitai Koto Zenbu – Morinaga Kairi Animate Tokuten

Kare to Soine de Shitai Koto Zenbu – Morinaga Kairi Animate Tokuten

CV: Tetrapot Noboru (Furukawa Makoto)

That’s alright now.

Have you rinsed yourself properly?

I’ll turn off the shower now.

You’re going to wash my hair too?

I’ll leave it to you then.

Hmm?

Ah… I don’t mind you doing it from the front.

The barber I go to still washes it from the front, so I’m used to it.

You didn’t know? I prefer going to the barber.

It feels good because they give you a shave too. I’m not that bothered about my hairstyle either.

[01:11]
You’re right… My hair has gotten pretty long. I haven’t had it cut for more than two months.

I won’t be able to grow it for much longer as I’ve found a job, so I thought it’d be interesting to let it grow as much as possible.

That’s right. It’s just an excuse. The only reason I haven’t gone is because I couldn’t be bothered.

I know! I’ll have it cut soon!

But maybe I’ll try growing a beard?

I’ve never done it before. It might actually suit me.

Don’t spray water on me all of a sudden!

I can’t grow a beard either? You’re so strict!

[02:08]
Ah… This conditioner smells nice.

Isn’t this the one you always use?

I thought so. You picked it up by mistake instead of mine.

It’s okay like this. It doesn’t really matter what you use on my hair.

Can I tell you something?

It’s really sexy how your chest is bouncing when you shampoo my hair.

Sorry! I won’t look at you in a perverted way again!

[03:05]
Let’s wash our bodies next.

Where do you want me to start? Your back?

Sit on my lap then.

That’s right. I’m thinking about something weird.

Is that wrong?

Your back looks beautiful. It’s really smooth.

I’ll use my lips to clean your back.

[04:16]
Your back is nice, but your collarbone is beautiful too.

Your collarbone feels really smooth.

And you smell nice. It’s the scent of shampoo.

[05:13]
The backs of your ears have the same scent.

Should I clean inside your ears too?

You’re an obedient girl.

Kissing inside your ears gets the best reaction after all.

[06:15]
I’m going to wash your chest with my hands.

Your nipples are hard.

I’ll do it gently and carefully.

Hmm? You’re breathing quite hard. Are you okay?

Tell me if you’re feeling dizzy. I’ll stop if you are.

I knew that when I asked. Say it then.

Tell me to keep going.

[07:06]
Well done.

I’ll have to wash this place with my fingers.

See… What do you think this sound is?

Don’t you have something to say?

That’s not it. You were supposed to say they were soap bubbles.

[08:08]
Sorry! It was a joke.

But you’re already standing up, so put your hands against the wall like that.

Come to think of it, you haven’t washed your body yet.

Your scent and taste are still the same.

[09:22]
Can you bend down a little more?

The place I want to lick you is further forward than this.

Yes. That’s right.

Your voice is echoing. It’s so sexy.

It’s alright though. Let me hear even more of your voice.

[10:30]
Are you going to come?

My lips are soaking wet.

Is it okay if I enter you?

Amazing… It feels so warm inside. I feel as if I’m going to melt.

[12:33]
It’s like I’m losing my mind.

You just came, didn’t you?

Let’s rest for a while then.

Is it okay if I start moving?

I don’t think I can hold on any longer…

[14:23]
I want to come right now… But I feel like it’d be unfortunate if I did…

I’m going to come… I’m coming…

I’m coming…

[15:24]
Don’t move. You might step on it.

I’ll use the shower to wash it away.

Having a bath at home really is great. It’s relaxing.

I wonder why hotel baths are always so shallow.

You’d want to soak in the water all the way up to your shoulders, right?

Hey! What do you mean I’m like an old man?

[16:22]
You tried to soak in the bath all the way up to your shoulders at a hotel and they stuck out above the water, didn’t they?

It was pretty funny, right?

Of course I wouldn’t forget something that amusing.

I’ll never forget it!

One day, I hope we’ll have the kind of relationship where we can take a bath like this every night.

Hmm? The meaning is still a secret.

Previous

Kare to Soine de Shitai Koto Zenbu – Morinaga Kairi

Next

Koisuru Henshuusha 5

1 Comment

  1. Roka

    Thanks for taking your time to translate it, I’ve been looking for it for a long time. <3

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Powered by WordPress & Theme by Anders Norén